От русского языка произошли все языки мира. Так считает и пытается это научно доказать российский филолог Александр Драгункин.
«То, что я видел, ошарашивало», – рассказал о своих патриотическо-лингвистических изысканиях Драгункин. На днях он побывал в Архангельске, где презентовал книгу «Происхождение слов, цифр и букв».
По его словам, он занимается восстановлением исторической справедливости и поиском правды о происхождении русского языка. Эту правду о мировом господстве нашего языка, говорит Александр Николаевич, от нас скрывают. На это, дескать, есть политические причины – такая теория этимологического заговора. Начал лингвист с простой, но эффектной демонстрации. Написал на доске английское слово «secret». Выделил приставку, корень и суффикс. Раз, и готово: иноземное словцо произошло от нашего «скрыт». Есть и другие примеры, ну хотя бы такой: английское «wedding» – это точь-в-точь наша «свадьба». Суффиксу «ба» равен суффикс «ing», «с» – приставка, а корень один и тот же. – Историю переписывают, а язык не изменить, – утверждает Драгункин. – Язык существовал вечно. А праязыком был и является русский. Мы должны предъявить это миру: мы были первыми. Если вдруг к нам прилетят инопланетяне, я считаю, они будут говорить по-русски. Моя следующая книга будет называться «Бог говорит по-русски».
После лекции в голове кишмя кишат вопросы. С ними я отправилась к автору теории. Сначала о происхождении английских слов – предполагаю, что далеко не все английские слова имеют русское происхождение. Или ошибаюсь?
– Ну, разумеется, какойто небольшой процент уже создавался на месте самими аборигенами. Конечно, как и в любом языке, возникали новые слова. Но даже эти новые, если покопаться, все равно основываются на какой-то конкретике, которая опять же восходит к русскому языку. Но у этих неологизмов гораздо труднее проследить этимологию. Тем не менее, с моей точки зрения, как минимум 80 процентов английской лексики имеет русские пракорни. Другое дело, что в английский они могли поступать из других языков, например, через латынь, через немецкий, через французский, переделанные в рамках тех языков.
— То есть неологизмов ваша теория уже не касается?
— Ну, конечно. Например, слово «вау».
– У него уже не найти русских корней?
– Да. К тому же Британия была империей, у нее были колонии по всему миру, и она принимала слова и из местных языков.
– А сейчас уже русский активно заимствует иностранные слова...
— Да, но сама эта псевдоиностранная лексика, с моей точки зрения, все равно зачастую имеет наши корни. Просто они переформатированы в других языках.
– А давайте прикинем. Вот, например, слово «ребрендинг»... Можно его проследить?
– Легко. Приставка «ре» – это «пере», а «бренд» – это просто «порода», «вид». «Б» равняется «п», а «ан» или «эн» в нашем языке почти всегда равняется «о». Это скажет любой этимологический анализ. Мы заимствовали готовое слово, переформатированное в рамках другого языка, имеющего общее с нами происхождение. Так же, как слово «реклама». Казалось бы, иностранное. А корень-то «рек» чей? «Рек» – это «речь», «изрекать». И все, приехали. А вот еще. Вам это будет интересно. Какими тремя глаголами мы передаем процесс речи?
– «Говорить», «излагать»...
— И, допустим, «сказать». Русский язык – это вообще кладезь информации о мироздании. Единственный язык в мире, в котором все три корня в этих глаголах четко показывают, для чего был создан язык. Согласные – это база, а гласный – связка. Получается: «ВР» – «врать», «ЛГ» – «лгать», а третий – вообще вопиюще, – «КАЗ» – «исказить». Это четкая демонстрация, для чего была создана речь. Только для того, чтобы прекратить обмен мыслями, чтобы мы не могли залезать в мысли друг друга и в мысли Бога. И не попрешь против этого. Я тут ни при чем, я только это выявил.
Пока я обдумывала услышанное, Александр Николаевич снова стал что-то писать в моем блокноте: видимо, придумал для меня еще один лингвистический ребус.
— Смотрите, как смешно. Возьмем три предмета одежды: штаны, трусы, брюки. Что их объединяет? Подвоха нет, не бойтесь.
— Ну, на что они надеваются...
— Верно. А теперь – самое интересное. Это видно только в русском языке! Где они крепятся! ШТаны – на СТане, ТРусы – на ТОРсе, БРюки – на БРюхе. Ну где вы еще такое найдете? Нигде такого нет! Записываю электронный адрес собеседника, название портала – «mail.ru».
— Знаете, есть такой язык – «феня», – говорит Александр Николаевич. – Не угадаете, откуда пошло это английское слово «mail»?
– Неужели от «малявы»?